<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Irish Heritage Festival of PEI</title>
	<atom:link href="http://ifpei.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ifpei.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 16:05:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>New Ice-Breaking Car Ferry</title>
		<link>http://ifpei.com/new-ice-breaking-car-ferry/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=new-ice-breaking-car-ferry</link>
		<comments>http://ifpei.com/new-ice-breaking-car-ferry/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:05:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ha]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1437</guid>
		<description><![CDATA[From a Popular Mechanics Article December 1915. Ice-Breaking Car Ferry Has Passenger Quarters The `Prince Edward Island`an ice-breaking steamer recently built in England for service in the Straits of Northumberland, Canada, is a craft of unusual type, since it is designed not only only to do the work of an ice breaker but that of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://ifpei.com/wp-content/uploads/2012/05/dec1915.jpg"><img class="alignleft  wp-image-1439" title="dec1915" src="http://ifpei.com/wp-content/uploads/2012/05/dec1915.jpg" alt="" width="359" height="270" /></a>From a Popular Mechanics Article December 1915.</p>
<p>Ice-Breaking Car Ferry Has Passenger Quarters</p>
<p>The `Prince Edward Island`an ice-breaking steamer recently built in England for service in the Straits of Northumberland, Canada, is a craft of unusual type, since it is designed not only only to do the work of an ice breaker but that of a car ferry and a ferry for passengers, and other miscellaneous traffic as well. The straits seperate Prince Edward Island from the mainland of New Brunswick and Nova Scotia, and like most of the waterways in this latitude are icebound during the the greater part of the long winter.</p>
<p>At the narrow point in the straits, where the boat is to operate, the distance from the mainland to Prince Edward Island is about nine miles. With a clear channel the passage is made in about 40 minutes, but with the channel clogged with ice the passage may require several hours. On account of this the passengers quarters include a dining room and are comfortably and elegantly furnished throughout. The vessel is 285 ft. long and has a mean draft of 18 ft, while the propelling machinery is capable of developing 7,000 hp. The load carried by the vessel, including coal, is about 650 tons. The bow is is so shaped that it splits the ice and rides it down at the same time. One of the novel features of the craft is a propeller placed a the bow. This propeller is used not only in backing into the dock, but is a valuable aid in the work of breaking up the ice, since it draws some of the water from beneath the ice and thus weakens its support.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/new-ice-breaking-car-ferry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prince Edward Island To Get Tunnel</title>
		<link>http://ifpei.com/prince-edward-island-to-get-tunnel/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=prince-edward-island-to-get-tunnel</link>
		<comments>http://ifpei.com/prince-edward-island-to-get-tunnel/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 17:16:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ha]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1433</guid>
		<description><![CDATA[The following article was published in Popular Science on July 1905. Every winter the inhabitants of populous Prince Edward Island, separated from Novia Scotia by Northumberland strait, 7.5 miles wide, are cut off off from communications with the mainland almost entirely for several months. Supplies of all kinds, business. social intercourse- all must wait wait [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The following article was published in Popular Science on July 1905.</p>
<div id="attachment_1434" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://ifpei.com/wp-content/uploads/2012/05/Northumberland_Strait_iceboat-300x142.png"><img class="size-full wp-image-1434" title="Northumberland_Strait_iceboat-300x142" src="http://ifpei.com/wp-content/uploads/2012/05/Northumberland_Strait_iceboat-300x142.png" alt="" width="300" height="142" /></a><p class="wp-caption-text">Islanders crossing the Northumberland Strait in winter.</p></div>
<p>Every winter the inhabitants of populous Prince Edward Island, separated from Novia Scotia by Northumberland strait, 7.5 miles wide, are cut off off from communications with the mainland almost entirely for several months. Supplies of all kinds, business. social intercourse- all must wait wait till the ice breaks up and the blockade resulting is over. The inconvenience is so great that the subject of making a tunnel under the strait for the use of trains is being urged and it is probable that the Dominion government will act upon it it and forward the undertaking. Such a tunnel would cost approximately, $10,000,000 and require six years to construct.</p>
<p>If built it may lead to constructing a tunnel connecting England and France.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/prince-edward-island-to-get-tunnel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>An Island Divided</title>
		<link>http://ifpei.com/an-island-divided/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=an-island-divided</link>
		<comments>http://ifpei.com/an-island-divided/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 16:57:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ha]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1429</guid>
		<description><![CDATA[When Samuel Holland surveyed Prince Edward Island, he divided it up into three counties: Prince, Queen’s &#38; Kings.  And while many people are aware that these counties are sub-divided into 67 townships or lots, most people have no idea that the counties are divided up into 15 parishes. The exact divisions are thus: three counties, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When Samuel Holland surveyed Prince Edward Island, he divided it up into three counties: Prince, Queen’s &amp; Kings.  And while many people are aware that these counties are sub-divided into 67 townships or lots, most people have no idea that the counties are divided up into 15 parishes. The exact divisions are thus: three counties, 15 parishes and 67 townships (or lots). Each county was assigned a capital. The capital of Kings County is Georgetown, the capital of Queens County is Charlottetown and the capital of Prince County is Princetown.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Prince County</span></strong></p>
<p>North Parish:  Lot 1, Lot 2, &amp; Lot 3</p>
<p>Egmont Parish: Lot 4, Lot 5, Lot 6, &amp; Lot 7</p>
<p>Halifax Parish:  Lot 8, Lot 9, Lot 10, Lot 11, &amp; Lot 12</p>
<p>Richmond Parish:  Lot 13, Lot 14, Lot 15, Lot 16, &amp; Lot 17</p>
<p>St. David&#8217;s Parish:  Prince Royalty Lot 18, Lot 19, Lot 25, Lot 26, Lot 27, &amp; Lot 28</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Queen’s County</span></strong></p>
<p>Grenville Parish:  Lot 20, Lot 21, Lot 22, Lot 23, &amp; Lot 67</p>
<p>Hillsboro Parish:  Lot 29, Lot 30, Lot 31, &amp; Lot 65</p>
<p>Charlotte Parish:  Queens Royalty, Lot 24, Lot 32, Lot 33, &amp; Lot 34</p>
<p>Bedford Parish:  Lot 35, Lot 36, Lot 37, Lot 48, &amp; Lot 49</p>
<p>St. John&#8217;s Parish:  Lot 50, Lot 57, Lot 58,  Lot 60, Lot 62</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Kings County</span></strong></p>
<p>St. Patrick&#8217;s Parish:  Lot 38, Lot 39, Lot 40, Lot 41, &amp; Lot 42</p>
<p>East Parish:  Lot 43, Lot 44, Lot 45, Lot 46, &amp; Lot 47</p>
<p>St. George&#8217;s Parish:  Kings Royalty, Lot 51, Lot 52, Lot 53, Lot 54, Lot 55, Lot 56, &amp; Lot 66</p>
<p>St. Andrew&#8217;s Parish:  Lot 59, Lot 61, Lot 63, &amp; Lot 64</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/an-island-divided/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>September 1913 by W. B. Yeats</title>
		<link>http://ifpei.com/september-1913-by-w-b-yeats/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=september-1913-by-w-b-yeats</link>
		<comments>http://ifpei.com/september-1913-by-w-b-yeats/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 14:18:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irish Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1420</guid>
		<description><![CDATA[What need you, being come to sense, But fumble in a greasy till And add the halfpence to the pence And prayer to shivering prayer, until You have dried the marrow from the bone? For men were born to pray and save: Romantic Ireland&#8217;s dead and gone, It&#8217;s with O&#8217;Leary in the grave. Yet they [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>What need you, being come to sense,<br />
But fumble in a greasy till<br />
And add the halfpence to the pence<br />
And prayer to shivering prayer, until<br />
You have dried the marrow from the bone?<br />
For men were born to pray and save:<br />
Romantic Ireland&#8217;s dead and gone,<br />
It&#8217;s with O&#8217;Leary in the grave.</p>
<p>Yet they were of a different kind,<br />
The names that stilled your childish play,<br />
They have gone about the world like wind,<br />
But little time had they to pray<br />
For whom the hangman&#8217;s rope was spun,<br />
And what, God help us, could they save?<br />
Romantic Ireland&#8217;s dead and gone,<br />
It&#8217;s with O&#8217;Leary in the grave.</p>
<p>Was it for this the wild geese spread<br />
The grey wing upon every tide;<br />
For this that all that blood was shed,<br />
For this Edward Fitzgerald died,<br />
And Robert Emmet and Wolfe Tone,<br />
All that delirium of the brave?<br />
Romantic Ireland&#8217;s dead and gone,<br />
It&#8217;s with O&#8217;Leary in the grave.</p>
<p>Yet could we turn the years again,<br />
And call those exiles as they were<br />
In all their loneliness and pain,<br />
You&#8217;d cry, &#8216;Some woman&#8217;s yellow hair<br />
Has maddened every mother&#8217;s son&#8217;:<br />
They weighed so lightly what they gave.<br />
But let them be, they&#8217;re dead and gone,<br />
They&#8217;re with O&#8217;Leary in the grave.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/september-1913-by-w-b-yeats/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Mother by Padraic Pearse</title>
		<link>http://ifpei.com/the-mother-by-padraic-pearse/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-mother-by-padraic-pearse</link>
		<comments>http://ifpei.com/the-mother-by-padraic-pearse/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 14:16:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irish Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1418</guid>
		<description><![CDATA[I do not grudge them: Lord, I do not grudge My two strong sons that I have seen go out To break their strength and die, they and a few, In bloody protest for a glorious thing, They shall be spoken of among their people, The generations shall remember them, And call them blessed; But [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I do not grudge them: Lord, I do not grudge<br />
My two strong sons that I have seen go out<br />
To break their strength and die, they and a few,<br />
In bloody protest for a glorious thing,<br />
They shall be spoken of among their people,<br />
The generations shall remember them,<br />
And call them blessed;<br />
But I will speak their names to my own heart<br />
In the long nights;<br />
The little names that were familiar once<br />
Round my dead hearth.<br />
Lord, thou art hard on mothers:<br />
We suffer in their coming and their going;<br />
And tho&#8217; I grudge them not, I weary, weary<br />
Of the long sorrow&#8212;And yet I have my joy:<br />
My sons were faithful, and they fought.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/the-mother-by-padraic-pearse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>High &amp; Low by James H. Cousins</title>
		<link>http://ifpei.com/high-low-by-james-h-cousins/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=high-low-by-james-h-cousins</link>
		<comments>http://ifpei.com/high-low-by-james-h-cousins/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 14:14:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irish Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1415</guid>
		<description><![CDATA[He stumbled home from Clifden fair With drunken song, and cheeks aglow. Yet there was something in his air That told of kingship long ago. I sighed — and inly cried With grief that one so high should fall so low. He snatched a flower and sniffed its scent, And waved it toward the sunset [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>He stumbled home from Clifden fair<br />
With drunken song, and cheeks aglow.<br />
Yet there was something in his air<br />
That told of kingship long ago.<br />
I sighed — and inly cried<br />
With grief that one so high should fall so low.</p>
<p>He snatched a flower and sniffed its scent,<br />
And waved it toward the sunset sky.<br />
Some old sweet rapture through him went<br />
And kindled in his bloodshot eye.<br />
I turned — and inly burned<br />
With joy that one so low should rise so high.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/high-low-by-james-h-cousins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dedication by Patrick MacGill</title>
		<link>http://ifpei.com/dedication-by-patrick-macgill/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dedication-by-patrick-macgill</link>
		<comments>http://ifpei.com/dedication-by-patrick-macgill/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 14:08:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irish Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1412</guid>
		<description><![CDATA[I speak with a proud tongue of the people who were And the people who are, The worthy of Ardara, the Rosses and Inishkeel, My kindred- The people of the hills and the dark-haired passes My neighbours on the lift of the brae, In the lap of the valley. To them Slainthé! I speak of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I speak with a proud tongue of the people who were<br />
And the people who are,<br />
The worthy of Ardara, the Rosses and Inishkeel,<br />
My kindred-<br />
The people of the hills and the dark-haired passes<br />
My neighbours on the lift of the brae,<br />
In the lap of the valley.</p>
<p>To them Slainthé!</p>
<p>I speak of the old men,<br />
The wrinkle-rutted,<br />
Who dodder about foot-weary -<br />
For their day is as the day that has been and is no more -<br />
Who warm their feet by the fire,<br />
And recall memories of the times that are gone;<br />
Who kneel in the lamplight and pray<br />
For the peace that has been theirs -<br />
And who beat one dry-veined hand against another<br />
Even in the sun-<br />
For the coldness of death is on them.</p>
<p>I speak of the old women<br />
Who danced to yesterday&#8217;s fiddle<br />
And dance no longer.<br />
They sit in a quiet place and dream<br />
And see visions<br />
Of what is to come,<br />
Of their issue,<br />
Which has blossomed to manhood and womanhood -<br />
And seeing thus<br />
They are happy<br />
For the day that was leaves no regrets,<br />
And peace is theirs<br />
And perfection.</p>
<p>I speak of the strong men<br />
Who shoulder their burdens in the hot day,<br />
Who stand on the market-place<br />
And bargain in loud voices,<br />
Showing their stock to the world.<br />
Straight the glance of their eyes -<br />
Broad-shouldered,<br />
Supple.<br />
Under their feet the holms blossom,<br />
The harvest yields.<br />
The their path is of prosperity.</p>
<p>I speak of the women,<br />
Strong hipped, full-bosomed,<br />
Who drive the cattle to graze at dawn,<br />
Who milk the cows at dusk.<br />
Grace in their homes,<br />
And in the crowded ways<br />
Modest and seemly -<br />
Mother of children!</p>
<p>I speak of the children<br />
Of the many townlands,<br />
Blossoms of the Bogland,<br />
Flowers of the Valley,<br />
Who know not yesterday, nor to-morrow,<br />
And are happy,<br />
The pride of those who have begot them.</p>
<p>And thus it is,<br />
Every and always,<br />
In Ardara, the Rosses and Inishkeel -<br />
Here, as elsewhere,<br />
The Weak, the Strong, and the Blossoming -<br />
And thus my kindred.</p>
<p>To them Slainthé!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/dedication-by-patrick-macgill/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Minstrel Boy by Thomas Moore</title>
		<link>http://ifpei.com/the-minstrel-boy-by-thomas-moore/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-minstrel-boy-by-thomas-moore</link>
		<comments>http://ifpei.com/the-minstrel-boy-by-thomas-moore/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 13:38:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irish Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1409</guid>
		<description><![CDATA[The Minstrel Boy to the war is gone In the ranks of death you will find him; His father&#8217;s sword he hath girded on, And his wild harp slung behind him; &#8220;Land of Song!&#8221; said the warrior bard, &#8220;Tho&#8217; all the world betrays thee, One sword, at least, thy rights shall guard, One faithful harp [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Minstrel Boy to the war is gone<br />
In the ranks of death you will find him;<br />
His father&#8217;s sword he hath girded on,<br />
And his wild harp slung behind him;<br />
&#8220;Land of Song!&#8221; said the warrior bard,<br />
&#8220;Tho&#8217; all the world betrays thee,<br />
One sword, at least, thy rights shall guard,<br />
One faithful harp shall praise thee!&#8221;</p>
<p>The Minstrel fell! But the foeman&#8217;s chain<br />
Could not bring that proud soul under;<br />
The harp he lov&#8217;d ne&#8217;er spoke again,<br />
For he tore its chords asunder;<br />
And said &#8220;No chains shall sully thee,<br />
Thou soul of love and brav&#8217;ry!<br />
Thy songs were made for the pure and free,<br />
They shall never sound in slavery!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/the-minstrel-boy-by-thomas-moore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mise Éire by Patrick Henry Pearse</title>
		<link>http://ifpei.com/mise-eire-by-patrick-henry-pearse/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mise-eire-by-patrick-henry-pearse</link>
		<comments>http://ifpei.com/mise-eire-by-patrick-henry-pearse/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 13:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irish Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1405</guid>
		<description><![CDATA[Mise Éire: Sine mé ná an Chailleach* Bhéarra Mór mo ghlóir: Mé a rug Cú Chulainn cróga. Mór mo náir: Mo chlann féin a dhíol a máthair. Mór mo phian: Bithnaimhde do mo shíorchiapadh. Mór mo bhrón: D&#8217;éag an dream inar chuireas dóchas. Mise Éire: Uaigní mé ná an Chailleach* Bhéarra. I am Ireland: I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mise Éire:<br />
Sine mé ná an Chailleach* Bhéarra</p>
<p>Mór mo ghlóir:<br />
Mé a rug Cú Chulainn cróga.</p>
<p>Mór mo náir:<br />
Mo chlann féin a dhíol a máthair.</p>
<p>Mór mo phian:<br />
Bithnaimhde do mo shíorchiapadh.</p>
<p>Mór mo bhrón:<br />
D&#8217;éag an dream inar chuireas dóchas.</p>
<p>Mise Éire:<br />
Uaigní mé ná an Chailleach* Bhéarra.</p>
<p>I am Ireland:<br />
I am older than the old woman* of Beare.</p>
<p>Great my glory:<br />
I who bore Cuchulainn, the brave.</p>
<p>Great my shame:<br />
My own children who sold their mother.</p>
<p>Great my pain:<br />
My irreconcilable enemy who harrasses me continually&#8230;</p>
<p>Great my sorrow<br />
That crowd, in whom I placed my trust, died.</p>
<p>I am Ireland:<br />
I am lonelier than the old woman* of Beare.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/mise-eire-by-patrick-henry-pearse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Father and Son by F.R. Higgins</title>
		<link>http://ifpei.com/father-and-son-by-f-r-higgins/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=father-and-son-by-f-r-higgins</link>
		<comments>http://ifpei.com/father-and-son-by-f-r-higgins/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 13:19:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irish Poems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ifpei.com/?p=1401</guid>
		<description><![CDATA[Only last week, walking the hushed fields Of our most lovely Meath, now thinned by November, I came to where the road from Laracor leads To the Boyne river&#8211;that seems more lake than river, Stretched in uneasy light and stript of reeds. And walking longside an old weir Of my people&#8217;s, where nothing stirs&#8211;only the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Only last week, walking the hushed fields<br />
Of our most lovely Meath, now thinned by November,<br />
I came to where the road from Laracor leads<br />
To the Boyne river&#8211;that seems more lake than river,<br />
Stretched in uneasy light and stript of reeds.</p>
<p>And walking longside an old weir<br />
Of my people&#8217;s, where nothing stirs&#8211;only the shadowed<br />
Leaden flight of a heron up the lean air&#8211;<br />
I went unmanly with grief, knowing how my father,<br />
Happy though captive in years, walked last with me there.</p>
<p>Yes, happy in Meath with me for a day<br />
He walked, taking stock of herds hid in their own breathing;<br />
And naming colts, gusty as wind, once steered by his hand,<br />
Lightnings winked in the eyes that were half shy in greeting<br />
Old friends&#8211;the wild blades, when he gallivanted the land.</p>
<p>For that proud, wayward man now my heart breaks&#8211;<br />
Breaks for that man whose mind was a secret eyrie,<br />
Whose kind hand was sole signet of his race,<br />
Who curbed me, scorned my green ways, yet increasingly loved me<br />
Till Death drew its grey blind down his face.</p>
<p>And yet I am pleased that even my reckless ways<br />
Are living shades of his rich calms and passions&#8211;<br />
Witnesses for him and for those faint namesakes<br />
With whom now he is one, under yew branches,<br />
Yes, one in a graven silence no bird breaks.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ifpei.com/father-and-son-by-f-r-higgins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

